Maurice GEORGES
Maurice GEORGES est né à Rosières (Vaux-sur-Sûre) le 22 février 1914. Après avoir passé toute son enfance dans le pays de la Haute-Sûre, il s'engage à l'armée comme instructeur au Fort de Battice. Capturé avec sa garnison en 1940, il connaît une première déportation comme prisonnier de guerre au stalag IA (Prusse orientale). De retour au pays, ses activités clandestines en faveur des familles de ses camarades encore en captivité lui valent un nouvel internement comme prisonnier politique. Après la guerre, il entre aux ACEC à Charleroi. Sa mise à la retraite coïncide avec son retour définitif à Cobreville, dans la maison paternelle, où il entame une intense activité de création littéraire en wallon de la Haute-Sûre. Il y décédera le 31 décembre 2008.
Maurice GEORGES excelle dans la composition de courts récits en prose, inspirés de souvenirs et d’anecdotes personnelles, où la gaieté se fait volontiers truculente. En témoignent ses deux publications : Lès flâwes da Fèrnand (1989) et Èl fi do chayteû (2006). |
I-gn-a nn-avét assè !Dans cet extrait du livre Lès flâwes da Fèrnand, Maurice GEORGES met en scène une de ces figures à la fois redoutées et fort fréquentées qui faisaient le charme des villages d’autrefois : l’Ardennaise à la langue bien pendue, de préférence lorsqu’il s’agit de dire du mal d’autrui. Le texte est interprété par son auteur. Cet enregistrement a été réalisé à l’initiative du Musée de la Parole par Paul Gilles, animateur de l’émission « Noûf çant mile Walons », dans les studios de la RTBf-Namur. Il figure sur l’un des deux CD qui accompagnent l’anthologie Scrîjeûs d’ Ârdène, publiée en 2002 par Michel FRANCARD. |
© Musée de la Parole en Ardenne Mars 2014 |
L’ atèrmint do tchinDans cet extrait du livre Lès flâwes da Fèrnand, Maurice GEORGES reprend le thème classique de l’échange de valises dans un train et du quiproquo qui en découle. Le texte est interprété par son auteur.
|
© Musée de la Parole en Ardenne Mars 2014 |
One jate, mês nin on tchoûdron !Dans cet extrait du livre Lès flâwes da Fèrnand, Maurice GEORGES évoque le caractère espiègle dont ne sont pas dépourvus les Ardennais, lesquels manquent rarement l’occasion de (faire) rire de la bêtise d’autrui. Le texte est interprété par son auteur. Cet enregistrement a été réalisé à l’initiative du Musée de la Parole par Paul Gilles, animateur de l’émission « Noûf çant mile Walons », dans les studios de la RTBf-Namur. Il figure sur l’un des deux CD qui accompagnent l’anthologie Scrîjeûs d’ Ârdène, publiée en 2002 par Michel FRANCARD. |
© Musée de la Parole en Ardenne Mars 2014 |